服务国家战略和社会需求的外语与翻译人才培养-王银泉

video

第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛
暨2019年语资网会员大会
观看大会全程直播盛况

王银泉
南京农业大学外国语学院教授,博士,硕士生导师,院学术委员会主任,南京农业大学学术委员会社科学部学术委员,外国语言文学学科带头人,外国语言文学一级学科硕士学位点负责人,翻译专业学位研究生(MTI)学位点负责人,校级科研机构南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心创始主任暨首席专家。江苏省文学类研究生教育指导委员会委员,教育部和国家语委《公共服务领域英文译写规范》国家标准研制专家,世界翻译教育联盟语言景观翻译与教学研究会会长,中国英汉语比较研究会翻译史研究专委会副会长,文化部中国文化译研网中医外译专委会主任委员,江苏省科技翻译工作者协会副会长,世界中医药学会联合会翻译专业委员会常务理事,中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,西安外国语大学“西外学者”讲座教授,南京大学翻译专业学位兼职研究生导师(2009-2014)。江苏省333高层次人才培养工程首批中青年科技带头人,入选中国哲学社会科学最有影响力学者排行榜和“高校人文社科学者期刊论文排行榜(2006-2018)。发表论文132篇(其中SSCI和CSSCI论文34篇),主持国家社科基金2个,参与国家社科基金课题1个(成员排名第一),主持国家语委年度课题1个,主持国家语委重大项目子课题1个,参与国家语委重点项目1个(成员排名第一)。获得省级成果奖4个,部级对策建议采纳2个,多篇论文被中宣部全国党员在线学习平台“学习强国”、《中国社会科学文摘》、中国人民大学书报资料中心等转载。主持完成翻译和审定的国家级重大翻译任务包括中国政府和联合国教科文组织共同主办的“世界语言大会”会议手册《中国语言文字事业发展掠影》、2014年南京青奥会媒体运行、《中华人民共和国中医药法》、国家广电总局、江苏省委宣传部《外国人眼中的南京大屠杀》十集电视片、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆赴法国、美国、捷克和白俄罗斯等国展览文字、纪念馆展品文字说明、语音导览词、慰安所旧址陈列馆语音导览词,中美合拍剧情片《南京之殇》全部台词翻译(该片2018年4月27日荣获美国电视界最高奖“艾美奖”)。

官方报道:语资网公众号

国际语言服务高端人才发展论坛在黔灵厅举行。论坛分为主题发言和研讨两个部分。主题发言由湖北经济学院外国语学院院长何明霞教授主持。南京师范大学外国语学院院长严志军教授,南京农业大学外国语学院王银泉教授,复旦大学外文学院讲师王炎强就中国文化对外传播、新时代语言服务提供者的新要求与培养的挑战等话题作了主题发言。研讨环节由安庆师范大学外国语学院MTI中心主任黄全灿副教授主持,中国外文局教育培训中心副主任李恒田,上海对外经贸大学国际商务外国语学院院长温建平教授,安徽工程大学外国语学院院长黄焰结教授,南京航空航天大学外国语学院副院长徐以中教授,上海海事大学外国语学院副院长何绍斌,新疆大学外国语学院谢旭升教授,上海瑞科翻译有限公司总经理左仁君各抒己见,互通有无,在现场引起了强烈反响。

《2019语资网大会》专题栏目

相关推荐
5/5
原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已有 0 条评论 新浪微博