致力于
语言服务行业

翻译技术教学面面观-李海亭

关注译直播 精彩不错过
回复关键字 精彩即呈现
打造语言服务行业专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

(同微信)

AI时代翻译技术教学与研究国际研讨会
暨2019年WITTA TTES年会
观看大会全程直播盛况

李海亭陕西科技大学文理学院
副教授,英语专业教研室主任,翻译硕士教育中心副主任。研究方向为翻译技术和语料库语言学。

摘要:
在对国内十几年翻译技术教学研究文献梳理的基础上对当前翻译技术教学各方面的影响因素进行总结和归纳。翻译技术教学的具体影响因素包括:翻译行业、学生、课程体系、教学模式与方法、教学管理、教学设施和师资。其中,翻译行业发展和学生素质是翻译技术教学课程设置的先决条件和培养目标;课程体系是翻译技术教学内容的保证;师资目前是制约翻译技术教学的主要障碍;管理部门的重视是翻译技术教学能否成功的保证;教学设施和条件是翻译技术教学顺利实施的保证;而各种灵活的教学模式和教学方法是最终教学目标实现的过程保证。同时,对以上影响翻译技术教学的主要因素中的某些问题进行了探讨。

《WITTA TTES年会》专题栏目


分享至:
转载请注明出处:TTV 译直播:语言服务行业专属 » 翻译技术教学面面观-李海亭
已有 3 条评论 新浪微博
  1. 头像 开心永远

    点赞!

    6月24日 08:00来自移动端 回复
  2. 头像 hasting

    技术无法进行创造性翻译但可以让你省出大量时间从事创选性翻译。

    6月24日 00:00来自移动端 回复
  3. 头像 淡定不自若

    v5

    6月23日 23:48来自移动端 回复

关于我们联系我们