School offers off-campus finals after gun threat

School offers off-campus finals after gun threat

School offers off-campus finals after gun threat

Silvia 原创编译

As they walk around the campus tonight, students are on edge, worried about this threat. This student didn’t want to give her name.
今夜,学生们感觉在校园中寸步难行,他们十分紧张,因为他们收到了一封恐吓信。接下来的采访来自一名不愿意透露姓名的学生。

It did concern me. I’m kind of afraid. But honestly, um… I cannot really sure know, I don’t really know what to think. I’m just kind of hoping that everything will be okay tomorrow.
我真的很担心,甚至有点害怕。但是实话说,我的脑子一团糟,不知道该用什么词语才能表达我的心情。我只希望明天一切都会变好。

We saw increased petrol after a hand-written note threatening a mass shooting was found on campus. The letter said that a shooting will take place on Wednesday at CSON, which is the first day of finals. There was also a threat to North Ridge Academy High School which is next door. The note threatened to kill as many people as possible.
我们在校园里发现了一封恐吓信,信中威胁道学校里将会发生一个大规模的枪击事件,之后我们确实发现了许多汽油。这封恐吓信还说,在这周三,期末考的第一天,CSON教室里的枪声就会响起。邻近的北岭学术高中也收到了这封信。这份信扬言未来将会有一片尸山血海。

Sadly, the world in which we live requires that we take threats of violence and expressions of hate seriously, while not allowing them to deter us from our mission.
不幸的是,我们活在这个世界里,需要严肃对待这样的暴言暴行,但也不能让他们打扰我们的学习任务。

This deal comes just days after racist and anti-Semitic graffiti was crawled inside a campus bathroom. It said a mass shooting would be on December.12th. Faculty members who are scheduled to give exams on Wednesday have been instructed to provide alternative options.
这件事发生前几天,学校的厕所里出现了种族主义和反犹太主义的涂鸦。昭示着枪击事件将在12月12日发生。原本计划在周三进行考试的教师们被要求在室外进行期末考试。

Honestly, it’s kind of confusing. Um… I don’t know why someone would do it. People can’t overstress already so adding on the letter is just like kind of necessary.
实话说,这实在令人摸不着头脑。我不能理解为什么有人能做出这样的事。我们已经不能再紧张了,所以加一些东西在这封信上好像是有点必要的。
I will be coming school tomorrow.
我明天会回学校的。

仅供学习交流参考
欢迎加入本栏目编译组

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已有 0 条评论 新浪微博