Are these the best tacos in LA?
人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐
口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐
Krystal 原创编译
Are these the best tacos in L.A.?
它们是洛杉矶最好吃的塔可(一种墨西哥炸玉米卷饼)吗?
L.A. Taco Tour
洛杉矶塔可之行
Ellen Bennett: Hey guys! I’m Ellen Bennett, the founder of Hedley & Bennett. And we apron my apron factory in Vernon, which is right next to L.A. And I’m going to take you guys on a wild eating adventure. I grew up in L.A. So I am an Angelino. And I’m half-Mexican, so I know all the awesome places that you need to go to next time you’re in town.
艾伦·贝内特:大家好!我是艾伦·贝内特,创立了Hedley&Bennett(H&B)(成立于2012年主要生产围裙、厨师制服、桌布的公司)。我们的工厂设立在弗农,它在洛杉矶的旁边,下面我将带你们去探寻一场美食之旅。在洛杉矶长大的我是地道的洛杉矶人,但是我有一半的墨西哥血统,我知道所有值得一试的地方,当下次你来到这里之后可以尝试一下。
Home State
(一家洛杉矶主打墨西哥炸玉米饼的餐厅)
Breezy, what the hell am I eating?
天呐!我吃的是什么东西?
It’s so good.
实在是太美味了!
BRIANA VALDEZ: well, it’s a Fritos pie in a bag. So really, it’s like a casserole in a bag. You know, it’s just convenient and handy when you need a casserole, and just you’re on the go.
布里安娜·瓦尔迪兹:这个盒子里装的是炸玉米饼,这整个东西简直就像一个小锅,很方便,随手就可以拿着,只要你想吃,你走到哪里都可以带着。
ELLEN BENNETT: I need a casserole right now.
艾伦·贝内特:我现在就想打包一个带走。
BRIANA VALDEZ: so it’s a brisket chili cooked slow and low. Put that right on top of the Fritos, they get nice and soggy.
布里安娜·瓦尔迪兹:墨西哥红辣椒需要在低温下缓慢烹饪,然后将它放在炸玉米饼的上面,这样玉米饼就会变得很湿软。
[INTERPOSING VOICES]
餐厅声音
The potato tacos, I call it the kitchen sink taco. it’s a little bit of everything. You have kind of a crispy, [ELLEN BENNETT]: crispy, crunchy.
土豆塔可(土豆玉米饼),我称之为让厨房沉醉的玉米饼。它馅料里面什么都有,吃起来又酥又脆。艾伦·贝内特:对又酥又脆!
BRIANA VALDEZ: crispy edge of the potatoes mixed with cheese. We can put it on the griddle, so it kind of comes together right there.
布里安娜·瓦尔迪兹:将土豆的脆边与芝士相混合,然后把放在煎锅上,这种奇妙的组合油然而生。
ELLEN BENNETT: it looks so good.
艾伦·贝内特:看起来太棒了!
BRIANA VALDEZ: then we layer it with pickled red onions, pickled jalapeonos, cabbage, slaw…
布里安娜·瓦尔迪兹:我们将腌制的墨西哥辣椒、腌红洋葱和卷心菜沙拉堆积在一起…
ELLEN BENNETT: I love that you pickled so much stuff. It gives a little pop.
艾伦·贝内特:我超爱加入了这么多腌制的东西,在嘴里味蕾爆炸的感觉。
BRIANA VALDEZ: punch!
布里安娜·瓦尔迪兹:味觉冲击!
ELLEN BENNETT: Salazar is two minutes away from my house. So I live in Echo Park, which is an awesome, ridiculous neighborhood full of young maniacs like myself. And that’s why I love coming here, it’s so close by. I love their guacamole, because It has a bunch of queso fresco on top. And they put fresno chilis, a little bit of cilantro. We also have the papitas, all on top of the guac. That’s so good.
Woo-hoo!
艾伦·贝内特:萨拉查公园(洛杉矶一个公园)离我家就两分钟的路程。我住在回声公园(洛杉矶一个公园),这里是一个十分不可思议的地方,周围全部都是跟我一样的比较搞笑的年轻人,这就是为什么我喜欢来这里,它离我家实在是太近了。我喜欢这里的牛油果沙拉酱,因为加入了我喜欢的油炸玉米饼,除此之外他们还放了一些弗雷斯诺辣椒,一点香菜,还有马铃薯,实在是太赞了!
哇喔~
[SPEAKING SPANISH]
[西班牙语]
ELLEN BENNETT: this place is freaking amazing. It is two blocks from the Apron HQ, which is just down the street. And it’s this gem of a spot.
艾伦·贝内特:这地方太棒了。它离我们公司停机坪总部两个街区,就在街的那头,简直是一块风水宝地。
[SPEAKING SPANISH] thirty-three!
[西班牙语]三十三美元!
ELLEN BENNETT: so I’m going to say hi to them, because they’re so lovely. Let’s go.
Got to get in there.
艾伦·贝内特:我准备进去跟他们打个招呼,他们太棒了!来我们走!
我准备进去啦!
ELLEN BENNETT: [SPEAKING SPANISH] How are you?
艾伦·贝内特:[西班牙语]你好~
Assistant: Good!
店员:你好!
ELLEN BENNETT: I brought you an apron since I eat here three times a week. I said I have to bring you one. So you can look very professional.
艾伦·贝内特:我一星期在这儿吃了三次饭,所以我想给你带一条围裙。这样你看起来很专业。
Assistant: That’s what you do?
店员:这是你的工作?
ELLEN BENNETT: Yes. This is my company, we make aprons, you look so good. He’s so cute. Ok. What should we make?
艾伦·贝内特:是的,这是我的公司,我们做围裙,你看起来非常不错,穿上它太可爱了。那我们现在应该做什么?
ELLEN BENNETT: [SPEAKING SPANISH] order 34
艾伦·贝内特:[西班牙语]34号顾客~
ELLEN BENNETT: two fish tacos.
艾伦·贝内特:两个鱼肉塔可。
ELLEN BENNETT: I know that looks like a ton of salsa. But it actually the right amount of salsa. So good. Next time you’re in LA, you’ve got to come to visit the Apron factory, obviously. And then, come here and get some shrimp tacos, because they’re so awesome.
艾伦·贝内特:我知道这看起来有很多辣味汁,但实际上只有适量的,所以吃起来很不错。下次你来洛杉矶的时候一定要来参观我们公司的围裙厂。然后,来这里买些虾仁玉米饼,因为它们实在太好吃了。
仅供学习交流参考
欢迎加入本栏目编译组
相关推荐
★★★★★ 5/5