AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-
  • 服务项目
    • AI同传字幕
    • 远程同传/扫码听
    • 同传会议/同传设备
  • 会议赛事
  • 专题栏目
    • 专题推荐
    • TTV 课堂
    • AIIC 工作坊
    • 会议赛事2021
      • 翻译技术教育研讨会
    • 会议赛事2020
      • 科技翻译
      • 语用学专题
      • 公示语翻译
      • 翻译技术论坛
      • 社会语言学
      • 商务英语语言学
      • WITTA TTES 2020年会
      • 中美俄语言服务
      • 公共政策翻译
      • 京津冀MTI
      • 国际翻译论坛
      • 语言服务论坛
    • 会议赛事2019
      • 中外语言服务
      • 中科院STTA
      • 中华口译大赛
      • 岭南翻译2019
      • 两岸口译大赛
      • 商务英语专业
      • 语言学研究
      • “艺果杯”
      • LSPSC 2019
      • 生态与认知2019
      • 能源电力2019
      • 语言服务产业
      • 翻译教育2019
      • 语资网大会2019
      • 传统文化翻译
      • BTI 年会2019
      • MTI 年会2019
      • WITTA TTES年会
      • 国学双语研究会
      • 国际学术交流
      • 国际翻译论坛
      • 大学生学术研讨
      • 机器翻译论坛
      • 翻译技术论坛
      • 翻译职业交流
      • 翻译认知研究会
    • 会议赛事2018
      • 西浦机器翻译
      • 东方与西方
      • 生态与认知2018
      • 能源电力STTEP
      • 语资网大会2018
      • 语言服务标准化
    • “人才杯”大赛讲座
    • 北外AI
    • 北外网院
    • 西外高翻
    • CAPPT
    • 蒙特雷专题
    • WITTA TTES
    • 翻译技术
    • 机器翻译
    • 口译专题
    • 文化外译
    • 翻译教育
    • 大学生科研英语
    • 剑桥同传
    • MSQ 迈平方
  • 名师大咖
  • 资讯看点
    • 资讯趣闻
    • TED 精选
    • 原创编译
  • 联系我们
  • 登录

置顶文章

  • 国学双语教育:以儒易教育为名称,“儒易杯”的初衷和寓意-徐臻

    国学双语教育:以儒易教育为名称,“儒易杯”的初衷和寓意-徐臻

  • 承办单位总结发言-邓志勇

    承办单位总结发言-邓志勇

  • 闭幕式致辞-赵彦春

    闭幕式致辞-赵彦春

  • 首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译三等奖

    首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译三等奖

  • 首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译二等奖

    首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译二等奖

  • 首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译一等奖

    首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译、口译一等奖

  • 首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译特等奖

    首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译特等奖

  • 歌曲《青藏高原》-孔子文

    歌曲《青藏高原》-孔子文

  • 朗诵《英韵三字经》

    朗诵《英韵三字经》

  • 戏剧:莎士比亚《第十二夜》-上海大学学生

    戏剧:莎士比亚《第十二夜》-上海大学学生

  • 太极功夫-留学生

    太极功夫-留学生

  • 太有喜剧:中英文脱口秀表演

    太有喜剧:中英文脱口秀表演

  • 歌曲《天之大》-学生与外国友人

    歌曲《天之大》-学生与外国友人

  • 歌曲《声入人心》- 余笛

    歌曲《声入人心》- 余笛

  • WITTA TTES年会开幕式致辞-党争胜

    WITTA TTES年会开幕式致辞-党争胜

  • WITTA TTES年会开幕式致辞-刘志勇

    WITTA TTES年会开幕式致辞-刘志勇

  • 研究会年度工作汇报-张静

    研究会年度工作汇报-张静

  • WITTA TTES常务理事和首批专家会员证书颁发仪式

    WITTA TTES常务理事和首批专家会员证书颁发仪式

  • AI时代下翻译和本地化人才教育-Alaina Brandt

    AI时代下翻译和本地化人才教育-Alaina Brandt

  • 机器翻译实践与发展浅析-谢军

    机器翻译实践与发展浅析-谢军

  • 人工智能时代翻译技术发展与翻译人才培养-江燕飞

    人工智能时代翻译技术发展与翻译人才培养-江燕飞

  • 新时代口译技术发展与口译技术研究-王华树

    新时代口译技术发展与口译技术研究-王华树

  • 机器翻译质量评估研究综述-黄书剑

    机器翻译质量评估研究综述-黄书剑

  • 时段I:翻译教育中的机器翻译质量评测

    时段I:翻译教育中的机器翻译质量评测

  • 翻译技术教学面面观-李海亭

    翻译技术教学面面观-李海亭

  • 以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

    以图书翻译为载体的MTI翻译实践平台建设-梁本彬

  • 时段II:翻译技术教学

    时段II:翻译技术教学

  • 美国高校翻译技术及本地化项目管理专业-朱华

    美国高校翻译技术及本地化项目管理专业-朱华

  • 文章导航

    1 … 48 49 50 … 73
  • 关于我们
  • 联系我们

闽公网安备 35020302033318号

闽ICP备2023010989号-1

厦门译界通文化传播有限公司 · 保留所有权利

Copyright © 2023

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司-

微信联系

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司

关注 AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司 微信公众号

AI同传,多语字幕,同传设备-译直播-厦门译界通科技有限公司微信公众号

按文章类型进行搜索

热门搜索: 多路直播 远程同传 会议赛事 精彩回放
返回顶部
  • 首页
  • 搜索
  • 云平台
  • AI同传
  • 公众号