语言服务
专属直播平台

【公益】计算机辅助翻译技术视频教程大杂烩 – 韩林涛

关注译直播 精彩不错过
回复关键字 精彩即呈现
打造语言服务行业专属平台
只要关于语言服务那些事
免费提供直播平台与技术

13395997958
15960755939

(同微信)

韩林涛

北京语言大学高级翻译学院翻译(本地化方向)专业负责人,主讲翻译项目管理、计算机辅助翻译等课程,擅长翻译项目管理、网站本地化、文档本地化、计算机辅助翻译技术等,有多年口笔译实践经验和翻译项目管理经验。
高翻学堂
第 1 章:SDL Trados Studio 2017 入门

课时1:01 计算机辅助翻译技术起源的奇妙发现

课时2:02 SDL Trados Studio 2017界面概览

第 2 章:SDL Trados Studio 2017 进阶

课时3:03 如何使用SDL Trados Studio 2017翻译Word文件

课时4:04 如何使用SDL Trados Studio 2017翻译PPT文件

课时5:05 如何使用SDL Trados Studio 2017翻译Excel文件

课时6:06 如何使用SDL Trados Studio 2017翻译PDF文件

课时7:07 翻译质量保证(上)如何生成和处理SDLXLIFF文件

课时8:08 翻译质量保证(下):如何使用SDL Trados Studio 2017的翻译质量保证功能

课时9:09 如何制作TMX格式翻译记忆库

课时10:11 如何安装SDL MultiTerm Desktop 2017

课时11:12 如何创建术语库并添加新术语

课时12:13 如何设置术语库说明性字段和条目结构

课时13:14 如何使用Glossary Converter转换Excel术语表至sdltb格式术语库

第 3 章:SDL Trados Studio 2017 高阶

课时14:01 如何申请谷歌账号并创建机器翻译API

课时15:02 如何在SDL Trados Studio 2017中应用谷歌翻译

课时16:03 如何在SDL Trados Studio 2017中使用Tmxmall MT Plugin

课时17:04 如何创建项目并分析待译文件中的字数

课时18:05 如何理解报告视图中的“重复”和“交叉文件重复”

课时19:06 如何导出待译文件中的重复内容

课时20:07 如何使用机器翻译和翻译记忆库来预翻译文件

人工智能技术的突飞猛进使得人们越来越关注全自动翻译的结果和质量,与此同时却也忽略了介于人工翻译和全自动翻译之间的“计算机辅助翻译”。一般认为,计算机辅助翻译包括“人助机译”和“机助人译”,前者关注为了提升机器翻译的水平人可以做什么,后者关注为了提升人的翻译水平机器可以做什么。很显然,人工智能技术的趋势应当是人机互助,共同发展。所谓的“机器翻译替代论”大多源自对现代语言服务工作和跨文化沟通的轻视和无知。

“计算机辅助翻译技术视频”系列免费短视频课程将重点围绕“机助人译”展开,面向翻译行业的从业者和其他行业的翻译爱好者,希望大家能通过这一系列视频深入了解常见计算机辅助翻译工具的应用场景和具体使用方法,更希望大家知道“翻译不易”,对质量要求极高的翻译需求依然广泛存在,译者应当借助包括机器翻译、语音识别在内的人工智能技术不断提升自己的翻译水平和工作效率。

该系列视频在北京语言大学在线翻译教学平台“高翻学堂”免费发布,并配套在线学习论坛Answer4CAT,大家可在线互助学习。

特别感谢译直播为推广该系列课程做出的努力,大家通过译直播可以观看高质量、流畅的短视频课程,随时随地学习免费的计算机辅助翻译课程。

韩林涛
【未经许可, 严禁擅自使用本站视频】TTV 译直播:语言服务专属 » 【公益】计算机辅助翻译技术视频教程大杂烩 – 韩林涛

近期直播推荐

9月27日 第十五届全国机器翻译大会

9月24日 2019年川鲁科技翻译学术交流会

9月14日 人工智能时代我国语言服务产业研究高端论坛

9月02日 RWS中国 | 企业知识产权国际化生态论坛

8月30日 提升口译水平,有的放矢备考 – 陈明明

8月24日 专题栏目 | 2019翻译教育国际研讨会

8月15日 专题栏目 | 2019语资网大会

已有 23 条评论 新浪微博
  1. 头像 于永强

    10月9日 17:27来自移动端 回复
  2. 头像 小核桃

    谢谢林老师!之前在百度贴吧看到老师答学子问 真是很有风度

    3月16日 11:00来自移动端 回复
  3. 头像 hans

    为啥看不见视频?

    3月12日 10:21 回复
    • TTV TTV

      你指哪个视频看不了?

      3月12日 10:28 回复
  4. 头像 Lady Bear

    这个太赞了太赞了,打call,我们刚学完trados

    2018年11月23日 14:20来自iPhone 回复
  5. 头像 沃尔夫

    老师,我是您19级研究生

    2018年11月23日 14:10来自iPhone 回复
    • 头像 韩林涛 Alex Han

      明年见!

      2018年12月6日 12:02 回复
  6. 明道

    韩老师,请问视频中所讲的示例文件在哪里能下载到,谢谢

    2018年11月20日 11:51 回复
  7. 头像 智者,明也!

    厉害了我的哥

    2018年11月17日 00:26来自移动端 回复
  8. 头像 Ambrose

    韩老师棒棒哒!

    2018年11月14日 10:54来自移动端 回复
  9. 头像 TS

    更加期待韩老师的《译者编程指南》这门课[嘻嘻]

    2018年11月13日 22:30 回复
    • 头像 韩林涛 Alex Han

      我自己也很期待,哈哈

      2018年11月14日 19:06 回复
  10. 头像 邱艳春

    好资源,感谢分享

    2018年11月13日 19:18来自移动端 回复
  11. 头像 Ambrose

    到处都是翻译培训赚学生的钱,干嘛不利用免费的资源呢???

    2018年11月13日 18:15来自移动端2 回复
    • 头像 韩林涛 Alex Han

      我发现免费的东西很多人都不珍惜,倒是付费的课程的完成度很高。

      2018年12月6日 12:032 回复
  12. 头像 韩林涛 Alex Han

    谢谢译直播!我努力更新更多内容!

    2018年11月13日 17:28来自iPhone7 回复
    • TTV TTV

      谢谢韩老师才是,期待您的更多分享

      2018年11月13日 17:40 回复
    • 头像 TS

      韩老师,您的《译者编程入门指南》怎么才能听课呀?校外人员注册了高翻学堂,但看不到课程视频[泪]

      2018年11月13日 22:35 回复
    • 头像 小核桃

      也谢谢韩老师的分享

      3月16日 11:00来自移动端 回复
  13. 头像 逆~静Jenny

    厉害

    2018年11月13日 16:30来自iPhone 回复
  14. 头像 上海艺果 田惠才

    [good]

    2018年11月13日 16:112 回复

关于我们联系我们