“一带一路”上的技术传播与教学-李梅


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

“一带一路”上的技术传播与教学-李梅
play-rounded-fill

“一带一路”上的技术传播与教学-李梅

“一带一路能源电力翻译与教学论坛
暨世界翻译教育联盟(WITTA)
能源电力翻译与教学研究会成立大会
观看大会直播盛况

李梅

在“一带一路”倡导下,助推“中国制造”走出国门意义重大。与电力产品需要研发一样,信息产品也需要开发。在信息技术高速发展的今天,技术传播已成为国际企业高度重视的竞争战略。本讲座将在介绍技术传播概念及其在西方发达国 家的历史与发展的基础上,分析国内技术传播现状及我国技术传播严重滞后对 “中国制造”走出国门造成的制约以及技术传播给教育带来的挑战和机遇。通过对 同济大学“英语技术传播”课程的案例分析展示该校在技术传播教育方面的尝试, 说明提高高校教师对技术传播的意识对在我国高校启动技术传播专业教育、为市 场提供国家继续的技术传播人才、为学生的职业发展都具有十分重要的意义。

李梅,同济大学教授,博导。上海市科技翻译学会副会长、WITTA 翻译技术教育研究会副会长、中国译协理事、翻译理论与教学委员会委员、《上海翻译》 及《同济大学学学报》(人文社科版)编委。长期从事翻译及语言教学与研究,具丰富翻译教学与实践经验。在《中国翻译》、《外语教学与研究》、《现代外语》等重要核心期刊上发表学术论文三十余篇,翻译作品 200 余万字。出版专著、 译著 6 部,其中,汉英译著《中国名园》获中国图书大奖,并入选 2010 上海世 博会世博图书。完成及正在进行国家级及教育部项目 9 项。有关机器翻译译后编 辑模式的 2 项教育部项目研究探讨句法学前沿理论在机器翻译中的应用。近年来 研究兴趣聚焦技术在语言教学及翻译中的应用,同时着力推动在高校中开设技术 传播课程,助力中国制造走出国门。

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞2

发表回复