这家伙真懒,个人简介没有填写…
克勇教授的讲座提出了中国的外国语教育存在的一个严重问题,说到点子上了。我们的外国语院校几十年来培养出的毕业生除了做纯语言教学或纯语言学理论研究之外,作翻译的基本上都是被人当工具使用,而且能充当的也是一般的工具。我们外国语院校的课程设置到了非改革不可的时候了。比如 我们国家的建设需要一大批自己就会讲中国故事或外国故事的人才,而不是一般的翻译工具。
Dennis
发表在:“困惑与思考”:新时代语言服务提供者的新要求与培养的挑战-何克勇克勇教授的讲座提出了中国的外国语教育存在的一个严重问题,说到点子上了。我们的外国语院校几十年来培养出的毕业生除了做纯语言教学或纯语言学理论研究之外,作翻译的基本上都是被人当工具使用,而且能充当的也是一般的工具。我们外国语院校的课程设置到了非改革不可的时候了。比如 我们国家的建设需要一大批自己就会讲中国故事或外国故事的人才,而不是一般的翻译工具。