致力于
语言服务行业

2018年07月的文章

OBS Studio 直播软件教程-TTV 译直播:语言服务行业专属
关于我们

OBS Studio 直播软件教程

OBS 直播软件教程 首次使用OBS直播软件,请联系我们并获取译直播专用测试直播间和推流码,便于您边试边看,达到最佳直播效果。 第一步:下载 OBS Studio 直播软件 下载地址:https://obsproject.com/ OBS ...

高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍-TTV 译直播:语言服务行业专属
LEDGE

高端口译员为你解密无笔记交传的解码秘籍

在过去五年服务高端客户的项目,比如知名人士记者采访、新闻发布会、大公司董事会会议、前沿行业千人大会、企业内部培训的交传当中,都无一例外的使用了无笔记法,也就是不记笔记,完全靠大脑快速梳理信息点,整理逻辑和重点,然后“得意忘形”的摆脱语言外壳...

直播预告:多位译界大咖、从业者将于7月份轮番上阵分享!-TTV 译直播:语言服务行业专属
公告

直播预告:多位译界大咖、从业者将于7月份轮番上阵分享!

要点关注 同传入门需要培养和注意的素养和学习方法; 中国语言服务的变化、翻译技术催生翻译行业的变化; 多媒体、碎片化多语言服务等新变化; 一带一路动议促进中国语言服务的需求; 俄语、西班牙语、日语等多位译界资深从业者的心得体会; 以及最新译...

痛点:自由译员如何拿到项目-TTV 译直播:语言服务行业专属
LEDGE

痛点:自由译员如何拿到项目

坚信:未来的组织形式将会是更多平台型的公司和自由职业状态的专业人士合作的模式出现,大大的提升资源配置的效率,这个分享,适合已经是自由职业的,希望成为自由职业的和希望搭建平台的同学们听一听。

语言服务行业的翻译技术应用及人才培养-TTV 译直播:语言服务行业专属
名师大咖

语言服务行业的翻译技术应用及人才培养

博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长,中国翻译协会理事,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,世界翻译联盟翻译技术教育研究会副会长,北京大学硕士研究生导师,南开大学硕士研究生导师,西安外国语大学...

第一届京沪深译员交流会 - 深圳站-TTV 译直播:语言服务行业专属
LEDGE

第一届京沪深译员交流会 – 深圳站

从北京上海10几名职业同传,到今天全国各个语种职业同声翻译员近千名,在会议旺季优秀的同传依然非常稀缺。作为一名同传领域的老兵,我鼓起勇气发起第一届京沪深三地口译员交流会。

同传入门需要培养的素养和学习方法 - 靳萌-TTV 译直播:语言服务行业专属
名师大咖

同传入门需要培养的素养和学习方法 – 靳萌

同传界80后美女译员带你走近这一神秘高端的职业!上海外事翻译工作者协会会员,资深国际会议口译员,英国纽卡斯尔大学会议口译专业 客座讲师,会议口译培训师,英国纽卡斯尔大学会议口译硕士,南京大学翻译研究硕士:她是如何成为一名优秀同传译员?她是如...

关于我们联系我们