【回看】现代语言服务行业的术语管理体系-王少爽


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

【回看】现代语言服务行业的术语管理体系-王少爽
play-rounded-fill

【回看】现代语言服务行业的术语管理体系-王少爽

直播:12月21日20:00
领取万元 Déjà Vu X3 Workgroup

现代语言服务行业的术语管理体系 – 王少爽

王少爽

南开大学翻译学博士,广东外语外贸大学翻译学博士后,大连外国语大学高级翻译学院副教授、多语种翻译研究中心研究员,研究方向为翻译技术应用、术语翻译与管理、译者信息素养等,主持教育部人文社科基金、中国博士后科学基金等省部级项目6项,在《中国翻译》《外国语》《外语界》《中国外语》《外语电化教学》等期刊发表论文30余篇。

讲座提要:

术语是专业知识的语言结晶,渗透于现代语言服务产业链的各环节。术语管理是知识管理的重要形态和有效手段,贯穿于现代语言服务行业的全流程。本讲座基于术语管理概念的厘定,追溯术语管理的历史渊源,剖析术语管理的重要意义,考察语言服务行业的术语管理场景,阐述术语管理团队构成与分工,归纳术语管理的技术理念与工具分类,探讨术语管理的发展趋势,旨在全方位梳理现代语言服务行业的术语管理体系。

讲座内容:

欢迎各位做好笔记并编辑,投稿至ttes001@witta.com.cn;投稿者都有本站300积分奖励;录用后,将会在此署名并奖励1000积分;请备注译直播用户昵称。

itransfang 笔记

相关资源(数据库)
UN Term
https://untermportal.un.org/UNTERM/portal/welcome
术语在线
http://www.termonline.cn/index.htm
术语提取和标注
http://www.termonline.cn/extract.htm
CNKI概念知识元库
http://define.cnki.net/
中华思想文化术语
http://www.chinesethought.cn/
中国关键词
http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/
中国重要政治词汇对外翻译标准化专题库
210.72.20.108/special/class3/search.jsp
中国特色话语对外翻译标准化术语库
http://210.72.20.108/index/index.jsp
中国特色话语对外翻译标准化术语库今日正式发布
(中国翻译研究院)
http://www.catl.org.cn/2017-12/01/content_50080506.htm

相关资源(机构)
ISO/TC 37
Terminology and other language and content resources

SAC/TC 62
全国术语与语言内容资源标准化技术委员会

Termnet
International Network for Terminology
http://www.termnet.org/

Infoterm
International Network for Technology
http://www.infoterm.info/

全国科学技术名词审定委员会
http://www.cnctst.cn/

中国翻译协会
http://www.tac-online.org.cn/

语帆术语宝
termbox.lingosail.com
语帆术语宝公共分享
http://termbox.lingosail.com/console/share/collection?page=1

上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)
http://www.tmxmall.com/aligner
(微信公众号有很多干货,要充分利用!)

术语库建设(ISO/TC37)
https://www.iso.org/committee/48104.html

中国核心词汇
https://www.cnkeywords.net/index

腾讯Tencent TranSmart
tranSMART.qq.com/index

TERMIUM Plus
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/

iate
IATE (Interactive Terminology for Europe) is the EU's terminology database. It has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and management of EU-specific terminology. The project was launched in 1999 with the aim of providing a web-based infrastructure for all EU terminology resources, enhancing the availability and standardisation of the information.
iate.europa.eu/home

相关书籍推荐
Handbook of Terminology Management
Volume 1 Basic Aspects of Terminology Management
Compiled by Sue Ellen Wright Gerhard Budin
John Benjamins Publishing Company

术语管理指南 (王华树、王少爽,外文出版社)
A Practitioner’s Guide to Terminology Management

相关资源(国际期刊)
相关资源(国内期刊)
术语资源(图书)
相关资源(图书)

集成式术语管理工具
Déjà Vu术语模块
Wordfast术语模块
MemSource术语模块
XTM术语模块
MultiTrans术语模块
雪人CAT术语模块

独立式术语管理工具
SDL Multiterm
Qterm
TermStar
TermWiki
InterpretBank
语帆术语宝

Proverb The Translators
Technical, Passionate, Straight to the point
https://www.proverb.de/en/

需求分析
描述实际情况
分析现实问题
确定术语需求
制定解决方案

语料收集
可靠性
相关性
客观性
权威性

术语提取与筛选
自动提取
人工提取
人机结合

术语研究
源语术语
目标语术语
术语的概念
术语的定义
术语的语境
术语的语法信息

术语修订
语言修订
内容修订
形式修订
专家修订
法律审核

术语库创建
选择术语工具
确定词条结构
创建术语词条
批量导入术语
存储术语数据

术语库维护
修改单个术语
批量修改术语
完善词条结构
备份术语数据

术语库发布
公用术语库
内部术语资源
术语辞典
词汇表

术语管理系统
术语管理系统趋于标准化
术语管理系统趋于云端化
术语管理系统趋于融合化
术语管理系统趋于多样化
(王华树、张政 面向翻译的术语管理系统研究 中国科技翻译,2014(02))

50本活动抽奖书籍
《翻译技术教程》上下册
《翻译与本地化项目管理》
《语料库与Python应用》

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
3
取消回复
已有 6 条评论 新浪微博
  1. Lazy Cat

    信息量很大

    2019年1月13日 20:37来自移动端1 回复
  2. 松针

    内容新颖,丰富多彩,受益匪浅。

    2018年12月22日 07:33来自移动端2 回复
  3. 李洋

    信息量满满

    2018年12月22日 03:53来自移动端2 回复
  4. Ambrose

    信息满满!

    2018年12月21日 21:11来自移动端5 回复
  5. 译道无形

    讲座人很帅,讲座很有料,中西结合,纵论古今,充分展示了讲座者深厚系统的术语知识,堪称新时代术语学大咖。[good]

    2018年12月21日 21:015 回复
  6. 冯全功

    专家,有范!

    2018年12月21日 20:325 回复