【回看】人工智能时代:2030年译者会是什么样子?-李光华


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

【回看】人工智能时代:2030年译者会是什么样子?-李光华
play-rounded-fill

【回看】人工智能时代:2030年译者会是什么样子?-李光华


直播间互动交流

WITTA TTES“停课不停学”大型公益系列讲座
人工智能时代的云翻译技术
讲座时间:2020/06/09 14:00-15:20
讲座主题:人工智能时代:2030年译者会是什么样子?
讲座内容

  • 机器翻译发展及应用场景
  • 翻译技术与工具演进趋势
  • 智能翻译技术与译者画像
  • 翻译专业学生的职业发展

讲座嘉宾:

李光华,北京中科凡语科技有限公司兰亭译产品负责人,行业公众号《机器翻译观察》主理人;原译酷联合创始人,中译语通科技股份有限公司语言数据&机器翻译解决方案负责人。长期关注语言和技术结合领域,精通俄语、英语。主要研究领域:翻译产品与技术、机器翻译、语言服务、语言数据等。

互动嘉宾:

  • 王华树,翻译学博士,副教授,广东外语外贸大学“云山青年学者”,高级翻译学院硕士研究生导师,翻译技术教育与研究中心主任,外语研究与语言服务协同创新中心研究员,兼任世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术研究会会长,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术研究专业委员会副秘书长,UTH、ALSP、Translation Commons等技术顾问以及多所大学客座教授。在《中国翻译》、《外国语》、《外语电化教学》、《上海翻译》等期刊发表论文六十余篇,主持十多项国家级、省部级科研项目,出版《AI时代翻译技术研究》《口译项目管理》《计算机辅助翻译概论》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究兴趣:翻译技术、本地化技术、翻译项目管理、术语管理。
  • 崔启亮,博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长,中国翻译协会理事,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,世界翻译联盟翻译技术教育研究会副会长,北京大学硕士研究生导师,南开大学硕士研究生导师,西安外国语大学“西外学者”特聘专家,《上海翻译》杂志编委。著有《本地化项目管理》,《翻译项目管理》,《翻译与本地化工程技术实践》,《计算机辅助翻译教程》,《软件本地化》等书。出版的行业报告包括《中国企业“走出去”语言服务蓝皮书》和《全国翻译硕士专业学位研究生教育与就业调查报告》。
  • 周兴华,南开大学在读博士,WITTA 翻译技术教育研究会常务理事
  • 朱华,天津外国语大学外国语学院讲师,WITTA 翻译技术教育研究会副秘书长

主办方:
世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术教育研究会
广东外语外贸大学翻译技术教育与研究中心
协办方:
兰亭译
语修堂
会议支持:
译直播 (ttv.cn)

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞7
取消回复
已有 7 条评论 新浪微博
  1. Nick

    回看又有新收获~

    2020年6月9日 20:15来自移动端2 回复
  2. 晃晃悠悠

    期待

    2020年6月9日 09:48来自iPhone 回复
  3. Lily

    nice

    2020年6月9日 09:47来自移动端 回复
  4. 张俊杰

    万分期待!

    2020年6月9日 09:44来自移动端 回复
  5. Nick

    期待+1

    2020年6月4日 07:37来自移动端 回复
  6. Snowman_Li_am

    期待

    2020年6月3日 08:05 回复
  7. 随遇而安欢乐时光

    期待看这个讲座

    2020年6月2日 06:11来自移动端 回复