注
关注精彩内容
要先点击这里哦
北京时间2月15日
即情人节第二天
“艺果杯”翻译技术大赛颁奖盛典
在北京环球财讯中心成功落下帷幕
......
停停停
跑题了啊喂
我本性不是上面那种文风
我其实是这样一个小编
用一句话总结
按流程进行,基本圆满,有小插曲,亮点满满
年度最贴心的小编
总是跳过官方回顾
直接上亮点
看完在评论等你夸我
阅读原文里有完整视频回放哦~
1
顾小放老师发言真经典
中国译协翻译服务委员会副主任委员兼秘书长
↓_↓
12
任何评论的词语都显苍白
全文在此,自己感受
谢谢大家,说句实话,这次感触挺深的,现在12点了,我估计大家都饿了,所以我长话短说。历时4个月的"艺果杯"翻译技术大赛今天落下帷幕,作为中国翻译协会翻译服务委员会的代表,祝贺两名获得冠军的选手,祝贺你们在翻译技术大赛中拔得头筹。
第二,也感谢田老师团队为本次大会做出了细致的工作,做出很多的努力,也非常辛苦,再次以热烈的掌声感谢他们辛苦的工作和精心的安排。
第三,今天来参会的各位朋友以及来宾中,有不少是我们行业中积极从事翻译技术研究、教育、推广的人,可谓是业内的技术大咖。大家为什么而来?我想那就是因为大家看到翻译技术的重要性和举办赛事的现实意义。本次赛事尽管只有20多家机构45人参加,说它是大赛,看起来我觉得似乎有点牵强,但是并不因此影响其意义之大,作为翻译行业的首次技术大赛,标志着在翻译这个若干年前还只靠一张纸、一只笔、一本字典就能做的老行业正在敞开胸怀迎接新技术大潮的洗礼,一场行业变革正在来临,它将发展新的生产力,重构生产关系,重整行业秩序。爱也好、怕也罢,顺应变革、顺应潮流方是我们不二的选择。
本次赛事可能还会存在些许不足,但是我以为未来宿愿可期,我希望今后可以看到范围更加广泛、形式更加多样、参与者更加多的翻译技术赛事,使其真正成为推动新技术普及,促进翻译行业变革的动力之一。
最后作为中国翻译服务委员会的代表,我想告诉在座的我们翻译服务委员会是中国译协面向市场翻译力量组成的委员会,时刻关注翻译技术的发展与进步,目前我们委员会已经有5家纯技术公司加入到委员会来,技术为生产服务引导生产与管理模式变革,二者共存、互利双赢。这些技术公司的老总都是有远见的,我们欢迎和鼓励有作为、有担当、有风险的翻译服务企业和翻译技术企业加入到中国翻译协会翻译服务委员会来,让我们共同为推动这个时代的行业发展尽一份自己的力量。
最后给大家拜个晚年,祝大家猪年吉祥,事业有成、幸福安康、万事如意。谢谢大家!
2
开场视频好惊艳
3
两美一帅很抢镜
主持人颜均值颇高
一波儿高清无码大图来袭
前方高能请注意!
这位帅锅眼睛往哪儿看呐~
美女主持人-张卉
美女主持人-姜铭
帅哥主持人-李艺峰
4
全场互动有点疯
摇手机 拼手速 赢大奖
狂欢场面一度陷入疯狂
口说无凭 有图为证
一颗童心被他们孩子般的笑容出卖
最快侠称号被快译点江心波老师夺取
小编倒不好奇是什么奖品
好奇这么快的手速是怎么练出来的
5
现场抽奖最爱国
现场抽奖送出10个大奖
全部是华为产品
这叫做用实际行动来爱国
6
猪年行大运 他有天然优势
在出题者抽奖环节
好多现场的人都与千元红包失之交臂
朱小二老师却远程被幸运红包砸中
难道跟今年是猪年有关
???
7
终极PK欢乐小插曲
选手互相提问环节
现场的小伙伴眼很尖
一眼发现了一道之前问过的重复题目
主持人调侃:
这是一道幸运送分题
问
答
但选手很犹豫
说明没有记住之前的正确答案
主持人又特别机智:
没关系,对于他来说是一道新题
引全场笑语
8
会后之声-认可、收获
点击可查看大图
↓_↓
9
媒体报道-前路可期
腾讯手机客户端报道
爱奇艺视频报道
最后引用田老师的话
“艺果杯”感谢一路有你!
好啦
咱们评论区见吧
再次感谢“艺果杯”赞助/支持单位
上海大辞信息科技有限公司是memoQ中国区销售服务商,提供产品咨询、方案制定、售后培训、系统集成和二次开发等服务,同时为用户提供:全球化管理技术解决方案、机器翻译定制服务、数据加工服务和软件定制服务。
大辞科技秉承“以客户为中心”的原则、“服务至上”的理念,专注于为企业全球化提供“安全、高效、低成本”的语言服务技术方案,为企业出海创造更大的价值。
memoQ是全球领先的翻译管理平台,全球超过千家全球极具实力的企业使用 memoQ Server 进行翻译流程管理。memoQ Server能帮助用户实现翻译项目集中管理和翻译流程自动化,大大提高多语言项目的生产力。
译马网上线于2015年8月,是基于人工智能和大数据的新一代智慧翻译平台。首推全球领先的“内容管理+流程自动化+译员共享+协同翻译”翻译服务全链条体系,帮助企业构建翻译服务闭环。依托于在线协同翻译技术、亿级优质人工语料、专业机器翻译引擎和三千多名优质专业译者,为企业提效降本、扩充产能。译马网致力于人工智能在翻译行业的落地,截至目前,译马网已有用户数近7万,注册企业及团队超过2500家。
译直播是厦门精艺达于 2018 年 2 月创办的直播平台,旨在为中国语言服务行业相关会议、赛事、讲座、培训、交流、商务等提供直播、录播服务,为广大从业者和爱好者提供一个交流学习的专属直播平台。
厦门精艺达于 2000 年 8 月在厦门经济特区成立,是福建省第一家正式注册的专业翻译机构,也是中国东南地区领先的语言服务供应商,并于 2017 年跻身全球 100 强语言服务提供商。
“译图"(www.yitu666.com)——新一代智能图文识别及转排服务平台!
它是由四川译讯科技自主研发的一个专业、高效、智能的文档电子化转排平台。将高科技与人工服务完美结合,将全球领先的图文识别技术和智能转排工具集成到平台上,用户只需上传需要处理的文档(包括但不限于PDF/JPG/PPT/CAD/InDesign/Framemaker/Word等格式),平台自动统计及辨别难度后将文档实时派发给百名经验丰富的排版师,再由多名质检师把关确保文档质量准确无误。“译图”平台用标准化、可复制的操作方式极大程度地降低成本、提高效率,彻底解决翻译行业译前转排的难题。
业务咨询热线:400-888-3108
QQ:3005226488/3005227285
广东麦杰防务技术有限公司是一家集研发、生产、销售于一体的军民融合高新技术企业,致力于军事训练信息化、智能化和实战化条件建设,矢志成为陆军训练数据分析与装备综合保障的方案咨询者、技术开发者、条件建设者、产品供应者、服务保障者,助力提升军队信息化训练水平。
作为一家致力于提供专业翻译服务的公司,沈阳摆渡者翻译服务有限公司十多年来为企、事业单位、外资企业及个人提供英、日、俄、韩、法、德、意、西、蒙、泰、越、阿等三十多个语种,涉及文学、财经、法律、机械、化工、汽车、医药、计算机、纺织、冶金、电子、通讯等四十多个行业领域各种文体、各种文件格式的笔译、口译、同声传译业务,并受到了各位新老客户的认可和好评。在可提供三十多个语种、四十多个行业领域各种文体、各种文件格式的中外文互译业务的同时,结合现代化的办公设备、高素质的专业别编组翻译队伍以及和谐的管理再次提升服务模式,竭诚为国内外各组织机构及个人提供笔译、口译、同声传译、软件/网站/游戏/多媒体本地化、录音/录像带译制配音及DTP等一站式翻译服务。
点睛DTP(Dengine)是为翻译行业提供本地化桌面排版服务的专业工作室,成立于2007年,位于自古辇毂之地辐辏之纲的商城郑州。点睛成立十一年来,团队资深技术伙伴已达12名,成为业内诸多翻译公司稳定高效的排版供应商。点睛可提供译前转排、译后排版、图纸处理、数据录入、字幕制作和平面设计等服务,可处理语言涵盖常见的亚欧语言和较为复杂的阿拉伯语,可处理软件格式包括Word、PPT、MPP、CAD、Illustrator、Photoshop、InDesign、Framemaker、QuarkXPress、CorelDraw和iWork系列等。业务QQ835613363,欢迎询单!译如画龙,点睛助您起飞!
上海一者信息科技有限公司(Tmxmall)成立于2014年9月,由来自百度、华为等多家一流企业的管理及技术骨干共同创建,产品包括语料生产、大数据检索、语料管理、智能翻译和语料共享,目前已为数百家高校和上千家翻译企业提供产品服务,是行业领先的多语言大数据与智能翻译解决方案提供商。
Tmxmall已获得14项国家级软件著作权、5项商标、授权及受理专利7项,同时获得国家高新技术企业认证和1项上海市高新技术成果转化认证。
快译点个人版:一款30分钟即可上手的智慧云翻译工具,极简操作,让译者专注于翻译。下载体验:www.91kyd.com。
快译点企业版:全国首家全流程可视化监控智慧云翻译平台,集业务管理、项目管理、协同翻译、机器翻译辅助、财务统计、人力资源管理为一体,全方位助力语言服务企业实现全流程智能一体化办公。
国内规模最大、实力最强的机器翻译产学研团队,核心成员来自于拥有39年机器翻译研发积累的东北大学自然语言处理实验室,专注为企业级用户提供全栈式机器翻译服务能力。
小牛翻译以最新神经机器翻译技术为核心,支持中文为核心118种语言互译。2016年荣获国内自然语言处理领域最高科技奖——钱伟长中文信息处理科技一等奖,成为国内首个获得该奖的机器翻译团队;2017年成为科大讯飞外部及其客户的唯一机器翻译能力提供商;2018年“小牛翻译开放平台”入选工信部首批106个“人工智能与实体经济深度融合创新项目”。国内外主要合作伙伴共计50余家,包括腾讯、科大讯飞、SYSTRAN、memoQ、携程、国家知识产权局以及多个公检法、网监及安全部门。
点击阅读原文 去找彩蛋吧哈哈...