每周看点:译界要闻播报 4.26


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

每周看点:译界要闻播报 4.26
play-rounded-fill

每周看点:译界要闻播报 4.26

译直播、译世界联合出品
每周五19:30

语言服务行业首档新闻播报栏目
为您一网打尽译界要闻

中国语言服务业一周简报(2019第16期,总第132期)

编者按:每一周,中国语言领域都在发生什么事儿?又产生了哪些新观点?以及涌现出了哪些新产品?等等,这些问题可能是很多业内人士想及时关注的。对此,作为智库型资讯与研究平台,译世界(微信公众号"译•世界" ID:YEEWORLD)进行了信息跟踪观察,推出《中国语言服务业一周简报》,为业内人士提供参考。本期报告覆盖了4月20日-4月26日的资讯。欢迎关注!

目录

重要事项
本周要点
事项预告
翻译出版

——重要事项——

⊙本周要点

第十届“华政杯”全国法律翻译大赛开赛
第十届“华政杯”全国法律翻译大赛日前正式开赛,大赛由华东政法大学、全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组、中国翻译协会法律翻译委员会共同主办,华东政法大学外语学院、华东政法大学法律翻译中心、华东政法大学法律翻译研究所、华东政法大学法律语言学研究所承办。
大赛顾问包括:全国外国法制史研究会会长何勤华、浙江大学文科资深教授许钧、广东省翻译协会会长仲伟合。参赛对象包括全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生,比赛不限专业和年级,不分组别。已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下。
比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉(笔译);决赛包括英译汉和汉译英,均为笔译。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。

全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会第六届大会召开
4月19日-21日上午,全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会第六届大会在上海复旦大学举办。本次研讨会由中国翻译认知研究会主办,复旦大学外文学院承办,上海电力大学外国语学院协办,会议主题为“全球视野下翻译、传译、认知及其跨学科研究”。来自国内外近500名专家学者齐聚复旦光华楼,共襄全球翻译传译认知领域年度盛事,共讨本领域前沿核心问题,共享国内外专家最新研究成果。
20日上午,中国翻译认知研究会会长、复旦大学外文学院博士生导师康志峰主持开幕式,宣布大会开幕。欧洲翻译学会会长Arnt Jakobsen教授,中国翻译认知研究会会长、复旦大学外国语言文学学院博士生导师康志峰,上海外国语大学博士生导师陈坚林,山西师范大学副校长、中国人民大学博士生导师王建华,上海中医药大学附属岳阳医院神经内科主任、博士生导师韩燕,香港城市大学翻译及语言学系翻译硕士学科负责人、博士生导师鄢秀等国内外知名专家先后上台,就翻译认知、认知神经等课题进行主旨发言。内容涵盖了翻译认知研究综述、认知翻译学理论研究、认知障碍失语、外语焦虑、认知神经视角下的口译知觉等诸多话题。
大会为专家们提供了多达15个分会场,涵盖翻译认知理论与实证研究、认知翻译学理论研究前沿与动态、口译认知理论与实证研究,中华传统文化外译,机器翻译与信息技术、修辞翻译,翻译传译人才培养等诸多议题。

一流外语学科建设方略与实践路径研讨会召开
4月20日,“一流外语学科建设方略与实践路径研讨会”在上海交通大学外国语学院召开。本次会议聚焦在“双一流”学科建设及国家高等教育改革的时代背景下,如何应对外语学科发展所面临的挑战,如何规划一流外语学科建设方略,以及如何落实建设实践路径等问题,探讨推进外语学科发展的路径和方法。来自北京大学、南京大学、复旦大学等全国二十余所高校外国语学院院长、学科建设带头人,上海交通大学外国语学院全体领导班子、系部主任及教师代表参加了会议。
本次会议共分为上、下午两场。上午的会议由外国语学院副院长彭青龙、《当代外语研究》主编杨枫、德语系系主任张鸿刚、法俄语系杨明明教授主持;下午的会议由英语系系主任杨炳钧、日语系系主任吴保华、教师发展中心主任朱一凡、语言、智能与神经科学研究基地常务副主任丁红卫、欧洲科学院外籍院士尚必武教授主持。
本次研讨会,国内众多一流高校外语院系的院长们共聚一堂,立足外语学科的发展情况,就学科评估是跟着指标走、还是跟随内在发展需要走;大学是办学科还是办专业、师资队伍建设的资金支持问题、外语专业大类招生经验、组织学科建设时看重学科的服务人类意识、学科测试反思教学、怎么解决外语学科的社会构建和研究范式等现实等问题开展了热烈讨论,争鸣探讨一流外语学科建设理念与实践路径建设。(上海交通大学新闻学术网)

第二届英语教学与测评学术研讨会举办
4月20日,第二届英语教学与测评学术研讨会在北京开幕。本次会议由北京师范大学外国语言文学学院和外语教学与研究出版社联合举办,以“教、学与测评:创新与影响”为主题,围绕中国英语能力等级量表的应用、教师评价素养与专业发展、课堂评价、诊断测评、英语教学创新与评价、英语考试改革与实践等议题展开,以开放、互动与实践为特色,多层次、多角度展示和讨论教学与测评融合发展的最新理念、实践与研究成果。会议内容包括会前工作坊、主旨发言、专题研讨、专题点评以及大会研讨。
外语教学与研究出版社研发中心总监宋微微主持了开幕式。北京师范大学外国语言文学学院副院长郭乙瑶教授,外语教学与研究出版社常小玲副总编辑,北京师范大学外国语言文学学院武尊民教授先后在开幕式上致辞。上海交通大学教授金艳,上海外国语大学教授邹申,北京教科院陈新忠、西南大学副教授黄菊、石家庄市教科所周红、唐山市教育局教研室田民,新西兰惠灵顿维多利亚大学教授顾永琦,英国布里斯托大学教授余国兴,宁波诺丁汉大学教授金立贤,北京师范大学教授孙迎晖、副教授林敦来,教育部考试中心外语考试命题处副处长乔辉,北京师范大学教授罗少茜,华南师范大学教授朱晓燕以及来自全国各地的专家、教师、教研员及其他英语教育从业者等近400名代表出席了本次会议。

大数据背景下的外语教学与科研创新研讨会举行
4月22日,由中国英汉语比较研究会 外语教育技术研究专业委员会、《外语电化教学》期刊编辑部、上海外语音像出版社主办,贵州大学外国语学院承办的首届“大数据背景下外语教学与科研创新研讨会暨首期‘爱未来’外语教育技术科创工作坊”在贵州大学举行。来自90余所高校的160多名专家、学者参加了本次研讨会暨科创工作坊。
贵州大学外国语学院院长周杰教授主持了开幕式,贵州大学向淑文副校长、上海外国语大学高级翻译学院博士生导师柴明颎和上海外语音像出版社社长胡加圣先后发表致辞。随后,十五位语言学、翻译学、教育技术学和信息科技领域的知名专家、学者相继做了主旨报告。他们从不同的视角阐述了大数据背景下外语教育的发展状况,并对数据化、信息化与智能化的教学与科研范式进行了独到的阐释。

“一带一路”语言教育与人文交流专业委员会成立
4月23日,首届“一带一路”人文交流青年论坛暨中国语文现代化学会“一带一路”语言教育与人文交流专业委员会成立仪式在浙江师范大学举行。中国-东盟教育交流周组委会执行秘书长、教育部国际合作与交流司原正司级巡视员刘宝利,中国语文现代化学会会长靳光瑾,浙江师范大学副校长钟依均,教育部长江学者、浙江师范大学非洲研究院院长刘鸿武出席论坛。仪式由浙江师范大学国际文化与教育学院院长王辉主持。
郭龙生宣读 “一带一路”语言教育与人文交流专业委员会成立批复函。靳光瑾、钟依均为中国语文现代化学会“一带一路”语言教育与人文交流专业委员会揭牌,宣告委员会正式成立。与会代表就“一带一路”人文交流的主题做主旨发言与主题研讨。来自北京语言大学、教育部语言文字应用研究所、《语言文字周报》、天津师范大学、浙江师范大学、西班牙中西文化艺术学校的学者代表、中外学生代表参加本次论坛。

⊙事项预告

第二届江西省外国语言文学专业研究生学术研讨会将于5月5日举行
“第二届江西省外国语言文学专业研究生学术研讨会”定于2019年5月5日在江西师范大学瑶湖校区外国语学院举行,在此我们诚挚地邀请各高校的外语专业研究生积极参会。
本次会议主题为“语言、文化与语言教学”,并将围绕语言学、应用语言学、外国文学、翻译和跨文化交际五大研究方向展开讨论。我们将邀请著名学者进行主旨发言,分享学术研究成果,介绍学术前沿动态。同时按不同研究方向组织分会场研讨会,为参会者提供展示和交流学术成果的平台。
本次会议将由江西省外语学会、江西省外国文学学会、江西外语教学高校联盟、江西省研究生教育课程资源共享联盟主办,江西师范大学承办,上海外语教育出版社赞助。
会议主题为外国语言文学,主要议题包括:语言学、应用语言学、二语习得、跨文化交际、翻译、英国文学、美国文学、日本语言文化研究、其他语言研究。
会议电子邮箱:JX_PGLS@163.com
(语言文化与语言教学微信公众号)

国际中国语言学学会第27届年会(IACL-27)将于5月10日-12日召开
国际中国语言学学会第27届年会(IACL-27)将于2019年5月10日-12日在日本神户市外国语大学召开,现向学界公开征集会议论文,所交论文可以涉及汉语及中国境内诸语言任何方面的研究。普通论文每篇报告时间为25分钟(20分钟宣讲,5分钟讨论)。每位参会者最多可提交一篇独立署名论文以及一篇与他人合作的论文。(语言资源高精尖创新中心)

“大数据时代语料库翻译与教学研讨会” 暨 “世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会”成立大会将于5月10日-12日举行
为推动我国语料库翻译学研究的持续发展,促进国内外学术界在语料库翻译与教学领域的学术交流,世界翻译教育联盟(WITTA)决定于5月10日至5月12日在福建省福州市举办“大数据时代语料库翻译与教学研讨会”暨“世界翻译教育联盟(WITTA) 语料库翻译教育研究会”成立大会,会议由福建工程学院人文学院承办。
会议主题为“大数据时代语料库翻译与教学研究”;会议将通过大会主旨报告(邀请十余位国内外知名语料库翻译教育与研究专家)、外语类核心期刊主编论坛和专家主持专题论坛、平行分论坛交流研讨等多种形式就大数据时代语料库翻译与教学开展深入研讨。会议优秀论文将由国际著名出版社Springer出版。
主要议题
语料库翻译学研究前沿与动态
机器翻译与信息技术
特色翻译语料库研究
翻译教学语料库研究
语料库辅助译学研究
语料库翻译教学理论与实践
语料库与翻译教学改革
语料库翻译与产学研服务
应用型高校翻译教育与国际合作
语料库与机助翻译
语料库与术语管理及翻译

【资料来源:外交部、教育部、外文局、译协、各院校等机构官网、媒体公开报道、自媒体资讯、业内人士推荐及其他公开信息。】

出品:译世界编辑部
责编:张婷

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞3
已有 0 条评论 新浪微博