【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动


人工智能时代口译技术应用研究
王华树 | 国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作
新书推荐


口笔译教育与评价国际论坛 二号公告
在厦门大学百年校庆之际,邀您齐聚厦门、共襄盛举
论坛推荐

【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动
play-rounded-fill

【回看】越洋直播-上海翻译技术沙龙第28期活动

直播:3月16日
回看第27期活动

上海翻译技术沙龙第二十八期活动华丽丽越洋啦!

本次沙龙活动特邀大洋彼岸美国肯特州立大学的Loubna Bilali博士为大家传授提高本地化就业率的课程设计策略。
更有该校福布莱特高级访问学者复旦大学陶友兰教授为我们介绍美国大学的翻译教学和专业发展。

中国时间 3月16日 08:30-10:30
美国时间 3月15日 20:30-22:30
相约“海上技客”译直播,畅谈海外翻译本地化

Live broadcasting lectures
by Shanghai Translation Technology Salon

Lecture 1:
Enhancing Localization Graduate Employability Through Skill-driven Curricula
Time: 8:30am-9:30am, March 16
Speaker 1: Loubna Bilali   

Assistant Professor, Kent State University (KSU)

Born in Morocco, Loubna holds a Ph.D. in Translation with a focus on localization from KSU, a Master’s degree in Translation (French-English) also from KSU, and a Master’s Degree in Cross-Cultural Communication and Translation from Chouaib Doukkali University in Morocco, where she also completed her undergraduate studies in English Linguistics. As part of her teaching responsibilities, Loubna is in charge of translation technology courses at the Institute for Applied Linguistics at KSU. She is also an English-Arabic grader for the American Translators Association (ATA). Her research interests are varied, including localization training, terminology management, corpus-based research, and translation pedagogy.

Lecture 2:
Translation Programs in American Universities: Features and Implications
Time: 9:30am-10:30am, March 16
Speaker 2: Youlan Tao

Professor, Fudan University

Youlan Tao is currently visiting Kent State University in Ohio as a Fulbright scholar (2018-2019). Her research interests include studies of translated Chinese classics, cross-cultural communication, translation pedagogy, applied translation theories, translation technology. She has published three monographs, five co-authored textbooks, several translated works, and a number of papers in leading academic journals such as Interpreter and Translator Trainer; Perspectives, Babel, Translation Review, Translation Quarterly, and Chinese Translators Journal. She also acts as the reviewer and board member of Interpreter and Translator Trainer; Perspectives; Current Trends in Translation Teaching and Learning.

相关推荐
5/5

原创视频版权为主办方及译直播所有,请勿擅自使用
已赞9
已有 33 条评论 新浪微博
  1. 陶友兰

    谢谢大家周末支持沙龙互动

    2019年3月16日 08:45来自移动端1 回复
    • 滨森

      陶老师辛苦了

      2019年3月16日 09:07来自移动端 回复
  2. 随遇而安欢乐时光

    这个视频值得收藏

    2021年2月26日 08:00来自移动端 回复
  3. 圭瑞英子.鄂  Rose

    useful,

    2019年6月6日 01:51来自移动端 回复
  4. 上善若水

    今天还能看吗?

    2019年3月16日 15:43来自移动端 回复
    • 滨森

      会尽快

      2019年3月16日 17:01来自移动端 回复
  5. 陶友兰

    谢谢各位支持和鼓励

    2019年3月16日 12:09来自移动端 回复
  6. 小核桃

    真是辛苦两位老师了!收获颇多

    2019年3月16日 11:30来自移动端 回复